В воздушном пространстве Российской Федерации, а также за ее пределами, где ответственность за организацию воздушного движения возложена на Российскую Федерацию - страница 4

^ 2.6. Позывные органов обслуживания воздушного движения (управления полетами) и абонентов, обеспечивающих производство полетов:


2.6.1. Для вызова диспетчера соответствующего диспетчерского пункта органа обслуживания воздушного движения (управления полетами) и абонентов, обеспечивающих производство полетов установлены следующие радиотелефонные позывные:



Диспетчерский пункт

Позывной

Районный центр единой системы организации воздушного движения (ЕС ОрВД), вспомогательный районный центр (ВРЦ) ЕС ОрВД

«Контроль»

Местный диспетчерский пункт (МДП), вспомогательный местный диспетчерский пункт (ВМДП)

«Район»

Диспетчерский пункт подхода (ДПП), руководитель дальней зоны (КП, КДП аэродрома)

«Подход»

Диспетчерский пункт круга (ДПК), руководитель ближней зоны (КДП)

«Круг»

Пункт диспетчера посадки (ПДП), руководитель зоны посадки (КДП)

«Посадка»

Стартовый диспетчерский пункт (СДП), руководитель полетов (КДП), помощник руководителя полетов (СКП)

«Старт»

Командный диспетчерский пункт местных воздушных линий (КДП МВЛ), командный диспетчерский пункт (КДП), пункт УВД «Вышка»

«Вышка»

Командный диспетчерский пункт МВЛ без права ОВД

«Волна»

Диспетчерский пункт руления (ДПР)

«Руление»

Дежурный по сопровождению

«Перрон»

Радиостанция метеоинформации

«Метео»

Производственно-диспетчерская служба авиационного

предприятия

«Транзит»

Радиопеленгатор

Пеленг


2.6.2. Для вызова диспетчера соответствующего диспетчерского пункта органа обслуживания воздушного движения (управления полетами) экипаж ВС называет его географическое местоположение (условное наименование) и присвоенный радиотелефонный позывной.

При наличии нескольких направлений (секторов) ОВД к позывному диспетчерского пункта органа обслуживания воздушного движения (управления полетами) добавляется присвоенное им обозначение.


Например:

«Самара-Контроль-1»;

«Шереметьево-Старт-1»;

«Брянск-Район»;

«Шереметьево-Руление»;

«Сочи-Подход-Юг»;

«Шереметьево-Перрон»;

«Быково-Круг»;

«Липецк-Вышка»;

«Свирь-Контроль»;

«Быково-Посадка»;

«Кама-Подход»;

«Иваново-Волна».


2.6.3. После установления устойчивой связи с диспетчером соответствующего диспетчерского пункта, исключающей возможность искажения содержания радиообмена, название географического местоположения (условное наименование) и радиотелефонный позывной диспетчерского пункта могут не называться.
2.6.4. При обозначении индексов автоматической радиовещательной передачи метеорологической и полетной информации в районе аэродрома для прилетающих и вылетающих воздушных судов (АТИС), стандартных схем прилета (СТАР) и вылета (СИД) по приборам с применением букв английского алфавита используются соответствия и произношения на русском языке:



Английская

буква

Слово

Произношение, выраженное буквами русского алфавита

A

Alfa

ЭЛФА

B

Bravo

БРАВО

C

Chyarlie

ЧАРЛИ

D

Delta

ДЭЛЬТА

E

Echo

ЭКЭ

F

Foxtrot

ФОКСТРОТ

G

Golf

ГОЛФ

H

Hotel

ХОТЕЛ

I

India

ИНДИА

J

Juliett

ДЖУЛЬЕТ

K

Kilo

КИЛО

L

Lima

ЛИМА

M

Mike

МАЙК

N

November

НОВЕМБЕР

O

Oskar

ОСКАР

P

Papa

ПАПА

Q

Qubec

КВЕБЕК

R

Romeo

РОМЕО

S

Sierra

СЬЕРА

T

Tango

ТАНГО

U

Uniform

ЮНИФОРМ

V

Victor

ВИКТОР

W

Whisky

ВИСКИ

X

X-ray

ЭКСРЕЙ

Y

Yankee

ЯНКИ

Z

Zulu

ЗУЛУ




0916279084876215.html
0916514505098301.html
0916621287980127.html
0916685717103753.html
0916796497335137.html